{"id":26619,"title":"La Sankta Biblio (The Holy Bible)","dimensions":"19 x 13.5 x 3 cm","date_begin":"1931-01-01","material":"Book","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":26,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Collection MHKA, Antwerp","cached_tag_list":"Monoculture Esperanto","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003eLa Sankta Biblio (The Holy Bible), 1931\u003cbr /\u003e\r\nPublished by Billing \u0026amp; Sons, Ltd.\u003c/p\u003e\r\n","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":20,"permalink":"la-sankta-biblio-the-holy-bible","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/063/263/medium_500/sankta.jpg?1603103177","cached_actor_names":"","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"category":{"en":"Book","nl":"Boek","fr":"Livre"},"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/063/263/large/sankta.jpg?1603103177","poster_credits":"Published by Billing \u0026 Sons, Ltd., Guildford and Esher","translations":[{"locale":"en","short_description":"","description":"\u003cp\u003eThe initiator of Esperanto, Ludwik Zamenhof was the first to translate the entire Hebrew Bible (the \u003cem\u003eTanakh \u003c/em\u003eor \u003cem\u003eOld Testament\u003c/em\u003e) into Esperanto. \u003cem\u003eThe New Testament\u003c/em\u003e was translated later by a team of Esperanto speaking British clergy and scholars from the British and Foreign Bible Society, and completed in 1912. The translations of both Testaments were then harmonised and printed in 1926 as \u003cem\u003eLa Sankta Biblio\u003c/em\u003e (\u003cem\u003eThe Holy Bible\u003c/em\u003e) often called\u003cem\u003e La Londona Biblio \u003c/em\u003e(\u003cem\u003eLondon Bible\u003c/em\u003e).\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","short_description":"","description":"\u003cp paraeid=\"{2cab51ca-fa91-4761-a4b8-fe5870af34fb}{157}\" paraid=\"44\"\u003eLudwik\u0026nbsp;Zamenhof, de uitvinder van het Esperanto, was de eerste die de volledige Hebreeuwse Bijbel (de Tenach of het Oude Testament) in het Esperanto vertaalde. Het Nieuwe Testament werd later vertaald door een team van Esperanto-sprekende Britse geestelijken en geleerden van de British\u0026nbsp;and\u0026nbsp;Foreign\u0026nbsp;Bible\u0026nbsp;Society. De vertaling werd voltooid in 1912. De vertalingen van zowel Oud als Nieuw Testamant werden vervolgens op elkaar afgestemd en in 1926 gedrukt als \u0026eacute;\u0026eacute;n enkel boek:\u0026nbsp;\u003cem\u003eLa\u0026nbsp;Sankta\u0026nbsp;Biblio\u003c/em\u003e\u0026nbsp;(de Heilige Bijbel), vaak ook\u0026nbsp;\u003cem\u003eLa\u0026nbsp;Londona\u0026nbsp;Biblio\u003c/em\u003e\u0026nbsp;(de Londense Bijbel) genoemd.\u0026nbsp;\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","short_description":"","description":""},{"locale":"ru","short_description":"","description":""},{"locale":"de","short_description":"","description":""},{"locale":"es","short_description":"","description":""},{"locale":"el","short_description":"","description":""}],"actors":[]}