{"id":3686,"title":"A Staff for the Center of the World in Siberia","dimensions":"","date_begin":"1995-01-01","material":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":128,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":3,"stream_count":0,"collection":"","cached_tag_list":"Yakutia Yakutsk russia Siberia","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003efragment above from the text published in the catalogue for the exhibition Strangers in the Arctic: http://ensembles.mhka.be/items/strangers-in-the-arctic\u003c/p\u003e\r\n","date_end":null,"reference":"","stream_count_app":36,"permalink":"a-staff-for-the-center-of-the-world-in-siberia","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":"Jimmie Durham","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"category":{"en":"Performance","nl":"Performance","fr":"Performance"},"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/006/979/large/siberia-M.jpg?1329469560","poster_credits":"image: (c) Yrjö Haila","translations":[{"locale":"en","short_description":"\u003cp\u003eLocation: Yakutsk, Republic of Yakutia\u003c/p\u003e\r\n","description":"\u003cp\u003e\u0026quot;Maybe I Will Do Nothing Visible in Yakutia. Certainly I cannot either take artwork there and leave it, nor make artwork there and bring it back to Tycho Brahe\u0026rsquo;s house in Copenhagen where we will all meet up. I will take tobacco and leave it as a private ceremony of adoption into [Eurasia](http://ensembles.mhka.be/ensembles/eurasia), but except for this sentence that will not be part of the art project. (It will instead be part of future art projects.) I will take a small mirror that I found in the flea market in Lisboa. It reflects evil thoughts and spirits back onto themselves. If I make a staff to represent the center of the world in Yakutsk, of what wood could it be? Birch, I suppose; because birch tea is good for your eyes and because \u0026ldquo;birch\u0026rdquo; originally means \u0026ldquo;bright\u0026rdquo; in every language (Kotsun\u0026rsquo; wa).\u0026quot;[full text [here](http://ensembles.mhka.be/items/3168)] Read an account of Durham\u0026#39;s quest in Siberia in his [text](http://ensembles.mhka.be/items/3934) for the [catalogue](http://ensembles.mhka.be/items/5012) of the [exhibition](http://ensembles.mhka.be/events/jimmie-durham-a-matter-of-life-and-death-and-singing) at M HKA.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","short_description":"","description":"\u003cp\u003e\u0026quot;Ik zal waarschijnlijk niks zichtbaar doen in Jakoetia. Wat zeker is, is dat ik er geen kunstwerk naartoe kan brengen en het daar laten, noch daar een kunstwerk kan maken en het terug mee naar huis brengen (...). Ik zal tabak nemen en hem daar laten als een private adoptieceremonie in [Eurazi\u0026euml;](http://ensembles.mhka.be/ensembles/eurasia), met uitzondering van deze zin, die geen deel zal zijn van het kunstproject. (Hij zal in plaats daarvan een deel zijn van toekomstige kunstprojecten.) Ik zal een kleine spiegel nemen die ik op de rommelmarkt in Lisboa vond. Hij spiegelt slechte gedachten en geesten terug op zichzelf. Als ik een staf maak om in Jakoetsk het centrum van de wereld te verbeelden, van welk hout zou die dan kunnen zijn? Berk, denk ik, omdat berkenthee goed is voor je ogen en omdat \u0026#39;berk\u0026#39; in elke taaloorspronkelijk \u0026#39;helder\u0026#39; betekent (Kotsun\u0026#39; wa).\u0026#39; [volledige Engelse tekst [hier](http://ensembles.mhka.be/items/3168)] Lees een verslag van Durhams zoektocht in Siberi\u0026euml; in zijn [tekst](http://ensembles.mhka.be/items/3934) voor de [catalogus](http://ensembles.mhka.be/items/5012) van de M HKA-[tentoonstelling](http://ensembles.mhka.be/events/jimmie-durham-a-matter-of-life-and-death-and-singing).\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","short_description":"","description":"\u003cp\u003e\u0026laquo;\u0026nbsp;Peut-\u0026ecirc;tre ne ferais-je rien de visible en Yakutie. De toute \u0026eacute;vidence, je ne peux ni emporter une \u0026oelig;uvre l\u0026agrave;-bas et l\u0026#39;y laisser, ni y r\u0026eacute;aliser une \u0026oelig;uvre et la ramener (\u0026hellip;) Je vais prendre du tabac et le laisser l\u0026agrave; en tant que c\u0026eacute;r\u0026eacute;monie priv\u0026eacute;e d\u0026#39;adoption en [Eurasie](http://ensembles.mhka.be/ensembles/eurasia), \u0026agrave; l\u0026#39;exception de cette phrase qui ne fera pas partie du projet artistique. (En revanche, elle fera partie de projets artistiques \u0026agrave; venir.) \u2028Je vais prendre un petit miroir trouv\u0026eacute; dans un march\u0026eacute; aux puces \u0026agrave; Lisbonne. Il refl\u0026egrave;te sur eux-m\u0026ecirc;mes les mauvaises pens\u0026eacute;es et les esprits malveillants. Si je fabrique un poteau pour marquer le centre du monde \u0026agrave; Yakutsk, de quel bois faudrait-il le confectionner\u0026nbsp;? En bouleau j\u0026#39;imagine, parce que le th\u0026eacute; de bouleau est bon pour les yeux et qu\u0026#39;\u0026agrave; l\u0026#39;origine le terme de bouleau signifie clair, lumineux dans toutes les langues (Kotsun\u0026rsquo; wa). [texte int\u0026eacute;gral en anglais [ici](http://ensembles.mhka.be/items/3168)] Lisez un reportage de la qu\u0026ecirc;te de Durham en Sib\u0026eacute;rie dans son [texte](http://ensembles.mhka.be/items/3934) (en anglais) pour le [catalogue](http://ensembles.mhka.be/items/5012) de l\u0026#39;[exposition]http://ensembles.mhka.be/events/jimmie-durham-a-matter-of-life-and-death-and-singing) au M\u0026nbsp;HKA.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"ru","short_description":"","description":""},{"locale":"de","short_description":"","description":""},{"locale":"es","short_description":"","description":""},{"locale":"el","short_description":"","description":""}],"actors":[{"id":209,"name":"Jimmie Durham","category":{"en":"Creator","nl":"Vervaardiger","fr":"Créateur"}}]}