{"id":6177,"title":"The Hunter in the Armchair","dimensions":"17 x 11.5 cm, 68 p, language: English, publisher: Morava books, Poznan, Poland, ISBN: 978-83-933762-4-7","date_begin":"2012-01-01","material":"ink, paper","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":26,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"B 2025/230","stream_count_app":19,"permalink":"the-hunter-in-the-armchair","description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"category":{"en":"Book","nl":"Boek","fr":"Livre"},"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/013/375/large/Untitled038.JPG?1354188495","poster_credits":"(c)image: M HKA","translations":[{"locale":"en","short_description":"","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLiterary synopsis\u003c/strong\u003e *The Hunter in the Armchair* takes the form of a blog-cum-diary recorded by Swedish artist Ilja Karilampi over a five-month residency in New York City. The novel comes together as a sort of mixtape \u0026ndash; a series of uncensored events, outrageous adventures and blessings, where reality becomes the most zany sort of fiction. These are the firsthand experiences of Karilampi himself, set to a slick soundtrack of club bangers and house party anthems. A foreigner\u0026rsquo;s broken Euro-English lingo captures this window in time from a distinctive P.O.V. Ilja Karilampi\u0026rsquo;s work is a visual portrait of blog-entries that dive into the intoxicating pool of celebrity culture and VIP lifestyles, with a dash of the ghetto fabulous. Written up in his own mixed-up jargon, it is a hopeless quest for male cultural identity by a man lucky enough to get laid once in a while, but not so lucky to get a job. Leaving home to head out on the hunt for visions and experiences, it seems contemporary man is never satisfied. Art, sex, drugs, food or simply a walk around the block: all stimulants and pacifiers for the young, irresponsible and free. The point of it all lies somewhere between psychology, quantum physics and esoteric philosophy, while synchronicity can be used to describe the random, poetic circumstances that make up the scope of the everyday allure of New York City. \u003cstrong\u003eRelation of the novel to the artist\u0026rsquo;s practice\u003c/strong\u003e In words of the artist Ilja Karilampi: \u0026#39;\u0026#39;I feel the book is an extension of the smaller narratives I have been making in the last years as the conceptual and contextual spine of my aesthetics. The book plays with the importance of a printed novel, as a pseudo-author, of its own existence. It also contains loads of ideas, images, objects, and inspiration for past and future work. So in a way it is something to look into for a long time, a motor of some sorts. Since it is reality as fiction, in some way it honestly depicts my own lifestyle and ideals as an artist. The language is also something that can be seen in my art work; spelling mistakes, slang, broken Euro-English, etc. Of course the collaborative cover itself is also an attempt to push and tweak graphic design and the expectance of what a book should look like\u0026#39;\u0026#39;. [Novel website](http://moravabooks.com/en/mrv13)\u003c/p\u003e"},{"locale":"nl","short_description":"","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLiteraire synopsis\u003c/strong\u003e *The Hunter in the Armchair* neemt de vorm aan van een blog-annex-dagboek, bijgehouden door de Zweedse kunstenaar Ilja Karilampi tijdens een verblijf van vijf maanden in New York City. De roman vormt een geheel als een mixtape: een reeks niet-gecensureerde gebeurtenissen, uitzinnige avonturen en zegeningen, waar de werkelijkheid verwordt tot de meest maffe fictie mogelijk. Op de achtergrond van de persoonlijke ervaringen van Karilampi speelt de gladde soundtrack van clubhits en houseparty-anthems. Dat wordt gekaderd door het uitgesproken vertelstandpunt van de vreemdeling, met zijn gebroken Europees Engels. Het werk van Ilja Karilampi is een visueel portret van blogposts die duiken in de bedwelmende zee van celebrity-cultuur en VIP-lifestyle, met een streepje getto-glam. Het is de hopeloze zoektocht naar mannelijke culturele identiteit door een man die het geluk heeft op tijd en stond een beurt te krijgen, maar niet het geluk om een job te vinden, en dat alles neergepend in zijn vermangelde jargon. Hij verlaat zijn huis op jacht naar visie en ervaringen, maar de hedendaagse man lijkt onbevredigbaar. Kunst, seks, drugs, eten of zelfs een eenvoudig blokje rond: het zijn allemaal genots- en kalmeermiddelen voor de onverantwoordelijke, vrije jeugd. De essentie ligt ergens tussen psychologie, kwantumfysica en esoterische filosofie. Synchroniciteit wordt gebruikt om de toevallige, po\u0026euml;tische omstandigheden te beschrijven die de reikwijdte van de alledaagse uitstraling van New York City uitmaken. \u003cstrong\u003eVerhouding van de roman tot de praktijk van de kunstenaar\u003c/strong\u003e In de woorden van de kunstenaar Ilja Karilampi: \u0026#39;\u0026#39;Voor mij is het boek een uitbreiding van de kleinere verhalen die ik de laatste jaren als de conceptuele en contextuele ruggengraat van mijn esthetiek heb gemaakt. Het boek is een spel met de ernst van de gedrukte roman, alsof het zelf een soort pseudo-auteur is. Het bevat ook een scala aan idee\u0026euml;n, beelden, voorwerpen en inspiratie voor vroeger en toekomstig werk. Dus ergens is het iets om een lange tijd te bekijken, een soort motor. Gezien het als fictie ook realiteit is, schetst het op een of andere manier eerlijk mijn eigen levensstijl en idealen als kunstenaar. De taal herinnert ook aan mijn kunstwerken: spellingfouten, slang, gebroken Europees Engels enzovoort. Ook de cover, een samenwerking, is uiteraard een poging tot vervormen en verleggen van grafiek en de verwachting van hoe een boek eruit moet zien\u0026#39;\u0026#39;. [Novel website](http://moravabooks.com/en/mrv13)\u003c/p\u003e"},{"locale":"fr","short_description":"","description":""},{"locale":"ru","short_description":"","description":""},{"locale":"de","short_description":"","description":""},{"locale":"es","short_description":"","description":""},{"locale":"el","short_description":"","description":""}],"actors":[{"id":1966,"name":"Ilja Karilampi","category":{"en":"Author","nl":"Auteur","fr":"Auteur"}}]}